Unterschied Zwischen Donde und Adonde

Donde vs Adonde

Der Titel dieses Artikels könnte fremdsprachigen Leuten wie donde und adonde sind in keinem Wörterbuch zu finden. Das sind spanische Wörter, die sich beide auf ein englisches Wort beziehen, aber viele, sogar spanische Sprecher, finden es schwierig, das richtige Wort zu verwenden. Dies ist natürlich wegen der Ähnlichkeiten zwischen den beiden Wörtern. Dieser Artikel versucht, den Unterschied zwischen Donde und Adonde basierend auf Konventionen und Verwendung hervorzuheben.

Donde

Donde ist ein spanisches Adverb. Es wird als Dohn-Tag ausgesprochen. Wenn man versucht, das spanische Wort Donde ins Englische zu übersetzen, ist das nächste Wort wo. Schauen Sie sich die folgenden Beispiele an.

• Donde estas (wo bist du)

• Donde esta mi manita (wo ist meine Schwester)

• Donde esta el gato (wo ist die Katze)

woher.

Adonde

Adonde ist ein weiteres spanisches Adverb, das sich auf den Aufenthaltsort oder den Aufenthaltsort einer Person oder eines Objekts bezieht. Wenn man versucht zu übersetzen oder ein passendes Wort dafür in Englisch zu finden, woher kommt das? Dies bedeutet, dass Sie, wenn Sie daran interessiert sind, die Richtung oder den Ort zu kennen, wohin Sie oder wo Sie hingehen müssen.

Schauen Sie sich die folgenden Beispiele an.

Adonde vas (wohin gehst du)

Was ist der Unterschied zwischen Donde und Adonde?

• Sowohl donde als auch adonde beschäftigen sich mit der Frage wo, aber während donde bedeutet, wo adonde auch im allgemeinen Sinne die Richtung oder das Ziel sucht.

• Adonde zeigt Bewegung oder Richtung zusammen mit dem Ziel an, während Donde nur den Standort anzeigt.

• Verwenden Sie donde, wenn Sie nur daran interessiert sind, wo Sie aber adonde verwenden möchten, wenn Sie sich für oder gegen einen Ort interessieren.

• Wenn keine Richtung oder Bewegung erforderlich ist, verwenden Sie donde.