Unterschiede zwischen Aubergine und Aubergine

Aubergine vs Aubergine

Sie haben das Wort Aubergine oder das Wort Aubergine in verschiedenen Teilen der Welt gehört. Das Wort Aubergine ist im amerikanischen Englisch sehr weit verbreitet. Fast alle amerikanischen Muttersprachler würden verstehen, was eine Aubergine ist. Es ist eine dunkelviolette Frucht, die normalerweise beim Kochen verwendet wird. Es hat seinen Namen von seiner Form, die wie ein Ei aussieht, so dass es eine Aubergine macht. Aber nicht alle Menschen in verschiedenen Teilen der Welt kennen das Wort Aubergine. Sie können Auberginen an ihrer Stelle haben, aber sie haben sie nie Auberginen genannt.

Was ist eine Aubergine?

Aubergine ist ein Wort, das häufig im Britischen Englisch verwendet wird. Fast alle englischen Muttersprachler kennen dieses Wort. Und dieses Wort bedeutet eine Aubergine im amerikanischen Englisch. Aubergine und Aubergine beziehen sich also auf dasselbe. Wenn Sie in London oder einigen Orten in Europa leben, sind Sie vielleicht mit Aubergine sehr vertraut. Genau wie die Aubergine im amerikanischen Englisch wird Aubergine in einigen europäischen Ländern auch häufig zum Kochen von Speisekarten verwendet. Eines der berühmten Rezepte für Auberginen ist Melanzane alla Parmigiana, die als italienisches Essen sehr beliebt ist. Aubergine hat seinen Namen von seiner Farbe. Sie nennen es Aubergine, weil Aubergine in europäischen Ländern eine purpur-braune Farbe bedeutet, die der Farbe einer Aubergine ähnelt.

Wie unterscheiden sich Aubergine und Aubergine voneinander?

Die Wahrheit ist, dass Auberginen und Auberginen ein und dasselbe sind. Der einzige Unterschied zwischen den beiden ist, dass das Wort Aubergine von den Menschen in den europäischen Ländern weit verbreitet ist, während Aubergine von den Menschen in den Vereinigten Staaten weit verbreitet ist. Wenn Ihr Koch also aus den europäischen Ländern kommt, wird er es eine Aubergine nennen. Und wenn Ihr Chef aus den Vereinigten Staaten kommt, kann er es eine Aubergine nennen. Wenn Sie klug genug sind, beide Wörter zu kennen, werden Sie feststellen, dass sich beide Wörter auf dasselbe beziehen. Manchmal ist die Sprachbarriere ein Faktor dafür, ob Sie ein Wort verstehen können. Meistens ist das Wort aus anderen Sprachen anders.

Kulturunterschiede

Da sich die Kultur der anderen Länder voneinander unterscheidet, unterscheiden sich auch die Sprachen voneinander. Da wir in einer vielfältigen Welt leben, können wir nicht leugnen, dass die meisten Wörter, die wir benutzen, wirklich anders sein können. Zum Beispiel amerikanisches Englisch und britisches Englisch sind beide Varianten des Englischen, aber sie unterscheiden sich voneinander. In der Tat sind viele der Wörter aus dem amerikanischen Englisch den Wörtern in britischem Englisch ähnlich. Aber manchmal sind die Wörter im britischen Englisch dem amerikanischen Englisch nicht vertraut.Nehmen Sie das Beispiel von Auberginen und Auberginen. Wenn Sie eine Umfrage mit Muttersprachlern in europäischen Ländern über die Aubergine durchführen, werden Sie feststellen, dass nur wenige von ihnen oder sogar keiner von ihnen davon erfahren würden.

Zusammenfassung:

  1. Aubergine ist ein Wort, das häufig im Britischen Englisch verwendet wird. Fast alle englischen Muttersprachler kennen dieses Wort. Und dieses Wort bedeutet eine Aubergine im amerikanischen Englisch. Aubergine und Aubergine beziehen sich also auf dasselbe.

  2. Der einzige Unterschied zwischen den beiden ist, dass das Wort Aubergine von den Menschen in den europäischen Ländern weit verbreitet ist, während Aubergine von den Menschen in den Vereinigten Staaten weit verbreitet ist. Zum Beispiel amerikanisches Englisch und britisches Englisch sind beide Varianten des Englischen, aber sie unterscheiden sich voneinander.