Unterschied zwischen Schweizerdeutsch und Deutsch

Anonim

Schweizerdeutsch vs Deutsch

In diesem Artikel wird der Unterschied zwischen Schweizerdeutscher und Deutscher Sprache ausführlich besprochen Information. Wenn Sie das Land, Schweiz, betrachten, ist es ein europäisches Land mit viel landschaftlicher Schönheit. Es ist tatsächlich ein Land gesperrt, das von anderen Ländern umgeben ist. Wenn man diese Grenzen beachtet, kann man sehen, dass die Südschweiz von Italien, West von Frankreich, Norddeutschland, Ostdeutschland und Liechtenstein begrenzt wird. Aufgrund dieser Nachbarländer sind die in der Schweiz gesprochenen Amtssprachen Deutsch, Französisch, Italienisch und Rätoromanisch. Schweizerdeutsch ist die in der Schweiz gesprochene Sprache mit dem alemannischen Dialekt.

Was ist Schweizerdeutsch?

Die Sprache wird auch von einer Reihe von Menschen in der Alpengemeinde in den nördlichen Teilen Italiens gesprochen. Auch alemannische Dialekte werden manchmal mit dem Schweizerdeutsch gemischt. Meist sind die Dialekte von Liechtenstein und Vorarlberg von Österreich mit der Schweizerdeutschen Sprache vermischt. Es gibt keine Vereinheitlichung in der schweizerdeutschen Sprache. Die Sprache wird meist in Nieder-, Hoch- und Höchster Schweizerdeutsch verteilt. Es gibt eine große Vielfalt dieser Sprachen, die sowohl in Gebieten außerhalb der Schweiz als auch im Inneren gesprochen werden. Der Dialekt des Schweizerdeutschs bildet eine Gruppe, der Grund, weshalb der Gebrauch der gesprochenen Sprache in verschiedenen Situationen des täglichen Lebens uneingeschränkt ist. Die Verwendung des alemannischen Dialekts des Schweizerdeutschen in einer Reihe von anderen Ländern ist eingeschränkt und es gibt Länder, in denen die Verwendung dieser Sprache und des Dialekts in Gefahr ist. Schweizer Standard Deutsch und Schweizerdeutsch sind zwei verschiedene Dialekte, die in verschiedenen Teilen der Schweiz verwendet werden.

Was ist deutsche Sprache?

Die deutsche Sprache ist eine Sprache der westlichen Teile Deutschlands, die eng mit der niederländischen Sprache und der englischen Sprache verbunden ist. Die deutsche Sprache wird von fast hundert Millionen Muttersprachlern im ganzen Land gesprochen. Deutsch ist als eine der wichtigsten Sprachen, die in der Welt gesprochen wird, und ist die am weitesten verbreitete Sprache in der Europäischen Union als Erstsprache.

Was ist der Unterschied zwischen Schweizerdeutsch und Deutscher Sprache?

• Der Schweizerdeutsche hat keinen Genitiv; Es gibt jedoch eine Reihe von Dialekten, die einen besitzergreifenden Genitiv besitzen. An Stelle von Genitivfällen gibt es zwei Konstruktionen, die Besitz und Besitzer sind.

• Zweitens ist die Verwendung des Dativs des Besitzers mit dem Possessivpronomen, das sich auf den Besitzer und den Besitz bezieht.

• Andererseits hat die deutsche Sprache im Gegensatz zur Schweizerdeutschen Sprache einen der vier Fälle, die Nominativ, Dativ, Akkusativ und Genitiv sind.

• Die Reihenfolge des Verbs in einer bestimmten Gruppe ist in jeder Gruppe im Vergleich zur deutschen Sprache variabel, wenn diese Verbgruppen in der gleichen Reihenfolge wiederholt werden.

• Alle verwandten Klauseln, die im Schweizerdeutsch verwendet werden, verwenden im Gegensatz zur deutschen Sprache keine Relativpronomen. Relativpronomen der deutschen Sprache werden durch das relative Teilchen des Schweizerdeutsch ersetzt.

• Die deutsche Sprache verwendet auch drei Geschlechter, die sächlich, männlich oder weiblich sind, aber diese Verwendung findet sich nicht in der schweizerdeutschen Sprache.

• Wortende in deutscher Sprache helfen im Gegensatz zur schweizerdeutschen Sprache, das Geschlecht des Objekts zu identifizieren.

• Die deutsche Sprache und die schweizerdeutsche Sprache unterscheiden sich auch aufgrund der Verwendung von Zahlen zur Beschreibung. Die deutsche Sprache verwendet Zahlen im Vergleich zur schweizerdeutschen Sprache mehr und die Verwendung von Singular und Plural findet sich leicht in der deutschen Sprache, während es im Schweizerdeutsch kein Verhältnis von Singular oder Plural gibt.

• Auch das Vokabular von Schweizerdeutsch und Deutsch ist anders. Das Schweizerdeutsch erhält den Großteil des Vokabulars, das beibehalten wurde, und das Vokabular ist reich an zahlreichen Wörtern. Es gibt einige Wörter, die in einigen Fällen aus dem Griechischen und Lateinischen sowie aus dem Französischen stammen. Es gibt ein paar Wörter aus dem Englischen, die in Deutsch enthalten sind.

Bilder mit freundlicher Genehmigung:

  1. Karte von Sprachen Schweiz von sidonius (CC BY-SA 3. 0)